Kategoriarkiv: Ikke kategoriseret

Tekst og opgave til den 10. februar

1-dresdenpanorama_fra_elben
Elben i Dresden

Kære elever.

Så har jeg fundet en læsebog til jer, og scannet det første kapitel, som I kan se her

Das Mädchen mit den Orangenpapieren kapitel 1

Den er sværere end Hafenlichter, men ikke sværere end at I skulle kunne klare den. Den er hammergodt skrevet.

Hjælpegloser vil vi fremover hjælpes ad med. Vi deler dem via et værktøj, som jeg har udviklet. Se her:

www.haugmark.dk/words

I skal oprette jer, logge på og derefter vælge teksten i pop-up menuen.

Vælg derefter “Add words”.

Her skulle I se dem, jeg har tilføjet til side 5-6.  Efterhånden kommer der flere og flere, idet alle de ord, som andre tilføjer, bliver tilgængelige. Det hedder orddeling.

Husk at angive korrekt sidetal.

Man skal dog have indtastet mindst fem ord de seneste fem dage. Ellers er der lukket for det varme vand!

Men hvis man er flittig, får man så til gengæld en belønning, men lad det nu bare være en overraskelse.

 

Oversættelsen: 35. Hesten.

Forfatteren blev tidligere interviewet i TV.

Velkommen til tysk 3.

Kære nye og gamle elever.

Vi bliver 8 elever i denne sæson, heraf to nye ansigter.

Til første mødgang skal I læse denne tekst, som I kan høre ved at klikke på billedet og printe ud som PDF nederst på siden.

http://www.dw.com/de/wie-landwirtschaft-der-umwelt-schadet/a-18994472?maca=de-DKnewsletter_daf_de-2116-html-newsletter

Oversættelsen er  34. Aprilsvejr, som I kan finde her

Oversættelsestekster.

Og som om dette ikke er nok, så kan I underholde jer med et nyt materiale, som Deutsche Welle har produceret. Der er 100 videoer og det er meget smart og moderne. Måske kan vi bruge det til noget.

http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/harry/s-13219?maca=de-DKnewsletter_daf_de-2116-html-newsletter

De nye elever kan evt. bladre tilbage i bloggen og se hvad vi har lavet de sidste 3 sæsoner.

 

Vi ses næsten alle sammen på onsdag den 3. i lokale 79.

Ind fra gaden. Op ad trappen. Til højre. Til venstre og ligeud.

 

venlig hilsen

Knud Haugmark

 

Tysk julehumor

Tyskere er ikke verdensberømte for deres humor. Mutti Merkel er ingen grinebider, MEN ind i mellem kan de lave noget ret sjov cabaret.

Ich habe einen Weihnachtsmann erschossen

Warum haben mich die Eltern auch gepeinigt (plaget mig)?
Mir Angst vorm bitterbösen Weihnachtsmann gemacht?
Er hat im Traume mich gevierteilt (parteret i fire dele) und gesteinigt,
Und seit dem Nikolaustag schlief ich keine Nacht.
Wie zum Schafott führte mich Mutter dann zum Christbaum (juletræet),
Und hat mir nochmals mit dem Weihnachtsmann gedroht.
Ich schwor mit Zittern, nein ich werd nie wieder Mist baun (opføre mig forkert)
Doch als es plötzlich draußen klopfte, sah ich rot.

Ich habe einen Weihnachtsmann erschossen
Mit weißem Bart und purpurrotem Kleid,
Jedoch betone ich bis heute unverdrossen (hårdnakket),
Das mit dem Weihnachtsmann, das tut mir wirklich leid.

Warum haben mich die Eltern auch gepeinigt?
Mir Angst vorm bitterbösen Weihnachtsmann gemacht?
Ich hab mit Mutti gleich den Riesenfleck bereinigt (ordnet noget betydningsfuldt),
Wir haben Papi in den Goldfischteich (havedammen med guldfisk) gebracht.
Ein Jahr später wollt mein neuer Papa nett sein,
Und Muttis Warnungen verwarf er ungestüm (afviste han ivrigt).
Er schloss sich Heiligabend heimlich ins Klosett (toilettet) ein
Doch leider kam er dann im Weihnachtsmannkostüm.

Und da hab ich einen Weihnachtsmann erschossen
Er war kreideweiß mit purpurrotem Bart
Jedoch betone ich bis heute unverdrossen,
Das mit dem Weihnachtsmann ist sonst nicht meine Art (ikke lige sagen).

Warum haben mich die Eltern auch gepeinigt?
Mir Angst vorm bitterbösen Weihnachtsmann gemacht?
Im Goldfischteich sieht man den Goldfisch vor Gebein (ser man ikke guldfisken pga. knogler) nicht,
Dem armen Tier wirds eng und enger nach jeder heilgen Nacht.
Völlig klar, dass ich jetzt Weihnachtsmänner meide (undgår),
Doch gibt’s Tage, wo sichs nicht vermeiden lässt.
Ich tu sonst wirklich keiner Fliege was zu leide (gør ikke en flue fortræd),
Es ist mir peinlich, doch ich freu mich schon aufs Fest.

Ja und dann wird wieder ein Weihnachtsmann erschossen.
Es tut mir leid, doch wenn ich rot seh, seh ich rot.
Mein Goldfisch winkt mir schon verzweifelt mit den Flossen (finnerne).
Er ist seit letztem Jahr von Aussterben bedroht (truet af uddøen).

Denn schließlich hab ich schon manch (adskillige) Weihnachtsmann erschossen.
Doch Weihnachtsmänner sterben Gott sei Dank nie aus.
Und manchmal habe ich es wirklich schon genossen
Ich zieh zum Winter an den Baggersee (søen i grus- eller lergraven) hinaus.

Ja und dann können 1000 Weihnachtsmänner sterben.
Und auch der Baggersee wird eines Tags zu klein
Ich lass mir sicher nicht den Weihnachtsspaß verderben
Vor mir aus könnt das ganze Jahr, es könnt das ganze Jahr…
Es könnt das ganze Jahr Weihnachten sein!

 

Og her er sangen så en gang til.

Og hermed glædelig jul til mine flittige elever!

Knud

Ny tekst til den 9. december

Jeg fik mine værste anelser bekræftet. Teksten, “Die Diebe” er nok for svær. Men så prøver vi med denne lille, lystige beretning fra Göttingen, som I kan printe herfra:

http://www.dw.com/popups/pdf/48974892/manuskript-und-arbeitsauftrag-der-folge-zum-ausdrucken-pdf.pdf

Hvis I vil høre teksten læst op, så klik herunder og derefter på “Audio anhören” så kommer lyden.

http://www.dw.com/de/die-tobiasbruderschaft/l-18784882

I skal (stadig) oversætte historien om den modige dreng, nr. 32,  som I finder her. Hvis I mailer den, retter jeg den for jer.

ulven og hunden m.fl

Husk, at der ikke er undervisning den 2. december.

 

Tekst og øvelse til den 9. december

Kære elever.

Så fik vi has på “Hafenlichter”. Og jeg sender en ny tekst fra en samling tekster af Sven Brüel “for det 10. og 11 uddannelsesår”. Samlingen er fra 1978 og historien er på 8 sider.

Kurt Kusenberg levede fra 1904 til 1983

Det kan godt være, at den er alt for svær. I så fald, send en mail, så finder jeg noget lidt nemmere.  Men det er en god fortælling af Kurt Kusenberg, som egentlig var kunsthistoriker og underviser, men som skrev en masse små fortællinger fra landet mellem det virkelige og det uvirkelige.

diebe_kurt_kusenberg

I skal oversætte historien om den modige dreng, nr. 32,  som I finder her. Hvis I mailer den, retter jeg den for jer.

ulven og hunden m.fl

Husk, at der ikke er undervisning den 2. december.

 

Tekst og grammatik til den 25. november

Vi læser sidste kapitel i Hafenlichter, og nu er I så rutinerede, at I kan klare den uden hjælpegloser, ikke???

Grammatik:

Jeg vedhæfter en lille stiløvelse, der behandler de verber, der “tager dativ”. Det vil sige, at deres objekt står i dativ. Der er mange af dem, men de vigtigste kan I se her.

Husk at folgen og begegnen bøjes med sein.: Ich war/bin meiner Mutter begegnet/gefolgt

Øvelsen står på siderne 57 og 58 og har nummer 98. Hent den her.

Næste gang vil jeg gennemgå løst og fast sammensatte verber, så I er klædt på til øvelsen, som følger næste gang. I kan eventuelt repetere kapitel 15 i “Hallo Dänen”.

 

Her er de lovede sider om adjektivernes bøjning fra Rossens grammatik. adjektivers_deklination_Rossen.