Tyske film på CPH DOX

Kære elever. Jeg har modtaget denne mail fra CPH DOX. Jeg iler med at sende den videre til jer. Tyske film er ofte af meget høj karat.


 

Kære Knud Haugmark, Jeg skriver til dig på vegne af CPH:DOX i forbindelse med vores filmfestival fra den 5. til den 15. november i år. Vi har tænkt på dit arbejde som tysk lærer i forbindelse med dette års filmprogram, da vi i år viser 5 film, som vi tænker kunne være interessant for studerende og/eller undervisere.

Det drejer sig om:

Hvis I er en gruppe på mere end 10 personer, kan I gennem os få en grupperabat på 20%

Tyske film i byen under CPH DOX

Kære elever. Jeg har modtaget denne mail fra CPH DOX. Jeg iler med at sende den videre til jer. Tyske film er ofte af meget høj karat.


 

Kære Knud Haugmark, Jeg skriver til dig på vegne af CPH:DOX i forbindelse med vores filmfestival fra den 5. til den 15. november i år. Vi har tænkt på dit arbejde som tysk lærer i forbindelse med dette års filmprogram, da vi i år viser 5 film, som vi tænker kunne være interessant for studerende og/eller undervisere.

Det drejer sig om:

Hvis I er en gruppe på mere end 10 personer, kan I gennem os få en grupperabat på 20%

Tekst og grammatik til den 4. november

Laura Phillips: Dead Crow

Vi læser kapitlet: Die Krähe i læsebogen.  I kan eventuelt besvare følgende spørgsmål på tysk og sende pr mail til mig. Så retter jeg dem.

In welcher Gegend der Stadt findet die Ezählung statt?

Welche Bedeutung hat der Vogel für Frank?

Warum fängt er nach mehereren Monaten an wieder Mundharmonika zu spielen?

Was ist das Theme dieser Kurzgeschichte?

Grammatik:

1-Scan0001
Klik på dette billede og print evt. ud.

Vi er færdige med grammatikbogen, men ikke med grammatikken. Vi tager lige en repetion af artiklerne og adjektivernes bøjning.  Repeter i grammatikbogen og lav oversættelserne 87-90, hvis I kan nå det hele. Eller tag det halve.

Tekst og grammatik til den 28. oktober.

Bohrinsel Mittelplate

Fra Hafenlichter læser I “Öl” side 101 til 106.

Hjælpegloserne er færre denne gang. I kan godt selv!

101
Trennung her: skilsmisse eller brudt forhold
gut läuft går godt. Ordet forekommer i flere betydninger i historien.
102
hat aufgehört I kan lige læse lidt om faseverber her
Spülautomat opvasker
Schürze forklæde, samme ord som T-shirt eller skjorte
kariert ternet
103
böigen Wind vind med stærke vindstød: (die Bö)
winzig bittesmå
Bogen bue
vermied datid af vermeiden, undgå
104
ich will das Kind nicht jeg vil ikke have barnet
Schwerster sygeplejerske (sygesøster)
105
Zwielicht tusmørke, egl to (slags) lys.smlg twilight
106
Köder agn, madding

 

Prøv at besvare disse små opgaver på tysk. Send dem evt til mig, så retter jeg dem.

Wie haben sich die Familienverhältnisse des Erzählers entwickelt?

Die Erzählung bewegt sich auf unterschiedlichen Zeitebenen. (forskellige Tidsplaner) Bitte erklären Sie welche.

Sarah will das Kind nicht. Wie ging es?

Welche Rolle spielen Fenster und Strassenlaternen im Text?

Grammatikken: Kapitel 17 og 18.

 

 

(Rap)Tekst til den 21. oktober

Kære elever.

Nu skal I udsættes for en prøvelse, nemlig noget helt nyt, tysk nutidig rap, med henvisninger til bl.a. “Gimme shelter” med Rolling Stones….

Rapteksten er noget indforstået og ret vulgær, Den hedder “Storch oder Affen” er skrevet og “sunget” af en rapper fra Berlin, der her kalder sig MC-BOMBER.

Storch oder Affen har jeg forsynet med hjælpegloser og forklaringer. Print den ud og følg med. Det er ikke den nemmeste tekst, vi har haft, men vi hjælpes ad.

Det hentydes til andre rappere og som sagt til  “Gimme shelter” med Rolling Stones

Teksten til denne sang er her.

Ordbøger

Jeg har i dag modtaget denne nedslående mail fra Gyldendal:

Kære Knud Haugmark

 

Tak for din mail.

 

Vi har lige taget den (tysk ordbog) af Google Play. Vi har ikke fået den fjerne af vores hjemmeside endnu.

 

Pt. har vi kun online abonnementer til mobiltelefoner og tablets. Vi regner ikke med at lave nye offline apps.

 

Med venlig hilsen

 

JENS ZEUTHEN

Salgskonsulent
Gyldendal Uddannelse
GYLDENDAL
DK-1001 København K
Telefon: 3375 5555
Direkte: 3375 5553
E-mail: jens_zeuthen@gyldendal.dk

 

Så af gratis ressourcer er der tilsyneladende ingen danske, men der er en del tyske.

www.leo.org tilbyder meget gode tysk-engelsk ordbogsværktøj, der indeholder alle bøjninger m.v. Se for eksempel her:

http://dict.leo.org/ende/index_en.html#/search=obdachlos&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on

www.duden.de har også en udmærket online ordbog, hvis man lige skal slå køn eller flertalsform op. Se for eksempel her:

http://www.duden.de/rechtschreibung/obdachlos

 

 

Tekst og grammatik til den 6. oktober

1-DSC00164
Hamburger Fischmarkt an der Elbe. Die fliessende Anlegestelle der Elbfähren lässt sich dem Wasserstand der Elbe anpassen.

Kære elever.

Vi ser på samme tekst, da vi ikke nåede at gennemgå den.

Altså “Sturm”.

Men så kan I øve jer lidt i fri tysk fremstilling ved på tysk at besvare et eller flere af nedenstående spørgsmål. Send evt. besvarelsen til mig, så retter jeg den til onsdag. Vi kan nok ikke nå at gennemgå alle opgaverne i timen.

“Welche Rolle spielt der Hund im Leben Edgars?”

“Wie verschafft sich Edgar Geld?”

“Warum ist Edgar obdachlos?”

“Warum trinkt und raucht Edgar nicht mehr?”

“Warum fürchtet er den Sturm”

Grammatikbogen kapitlerne 19 og 24.

 

Wer, ental eller flertal?

Vi stødte på det spørgende stedord “wer” sidste gang. Jeg var ikke helt sikker på, om dette ord er ental eller flertal, og grammatikken er da også ret indviklet.

Den korte version er: wer kendes kun i ental. Flertalsformen mangler. Man siger at ordet har “ufuldstændig bøjning”, hvilket ret beset er en noget upassende og arrogant mobning af et helt uskyldigt ord.

Altså: Wer wohnt hier? (også selv om man formoder, at der bor flere!)

Men i forbindelse med, at ordet sår “prædikatsagtigt”, altså som en slags omsagnsled til grundled, kan man støde på, at verbet kommer i flertal.

 

Man bruger kun flertal af verbet efter sein, når svaret på spørgsmålet vil inderholde en flertalsform.

“Wer sind diese Menschen?”

“Diese Menschen sind Flüchtlinge aus Syrien und aus dem Irak”.

Men det mest almindelige er altså, at man bruger ental af verbet efter “wer”.

Se evt. Rossens oversigt over de interroggative pronominer her.